Werktextstelle LLan ER Tit. 340
| Werktextstelle | LLan ER Tit. 340 | 
|---|---|
| Textauszug | Si quis cavallum alienum ascenderit et infra vicinia tantum cavallicaverit, id est prope ipsum vicum, conponat solidos duos; nam si inantea eum caballicare presumpserit et dominum non rogaverit, in actogild reddat. | 
| Übersetzung | Wenn jemand einen fremden Gaul besteigt und es nur in der Nachbarschaft umherreitet, also in der Nähe von seinem Dorf, büße er zwei Schillinge; wenn er aber versucht, weiter weg zu reiten und den Herrn des Pferdes nicht um Erlaubnis bittet, so erstatte er es mit dem Achtgeld. | 
| Apparatvariante | actogild | 
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 77, Zeile 17 | 
| Legesbereich | Leges Langobardorum |