Werktextstelle LLan ER Tit. 326
Werktextstelle | LLan ER Tit. 326 |
---|---|
Textauszug | Si caballus cum pede, si boves cum corno, si porcus cum dentem hominem intrigaverit, aut si canis morderit, excepto ut supra si rabiosus fuerit, ipse conponat homicidium aut damnum cuius animales fuerit, cessante in hoc capitulo faida, quod est inimicitia; |
Übersetzung | Wenn ein Gaul mit seinem Huf, ein Rind mit seinem Horn und ein Schwein mit seinem Hauer auf einen Menschen losgeht oder ein Hund ihn tötet - gesetzt den Fall er sei nicht tollwütig - so büße der Herr des Tieres selbst die Tötung oder Schädigung, wobei es nicht zu einer Fehde, d.h. zu einer Feindschaft kommt; |
Apparatvariante | faida |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 75, Zeile 6 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |