Werktextstelle LLan ER Tit. 288
| Werktextstelle | LLan ER Tit. 288 | 
|---|---|
| Textauszug | De plovum. Si quis plovum aut aratrum alienum iniquo animo capellaverit, conponat solidos tres, et si furaverit, reddat in actogild. | 
| Übersetzung | Vom Furchenzieher. Wenn einer einen fremden Furchenzieher oder Pflug böswillig zerschlägt, büße er drei Schillinge; wenn er ihn stiehlt, so muss er ihn mit dem Achtgeld erstatten. | 
| Apparatvariante | actogild | 
| Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 69, Zeile 6 | 
| Legesbereich | Leges Langobardorum |