LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 278

Werktextstelle LLan ER Tit. 278
Textauszug

De hoberos, id est curtis ruptura. Mulier curtis rupturam facere non potest, quod est hoberos absurdum videtur esse, ut mulier libera, aut ancilla, quasi vir cum armis vim facere possit.

Übersetzung

Vom Hofbruch, d.h. vom Raub auf dem Hof. Eine Frau kann nicht in einen Hof einbrechen, was man Hofbruch nennt, denn es scheint töricht zu sein, dass eine freie Frau oder eine Magd wie ein Mann Waffengewalt ausüben könne.

Apparatvariante hoberos
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 67, Zeile 15
Legesbereich Leges Langobardorum