LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 253

Werktextstelle LLan ER Tit. 253
Textauszug

De furtis. Si quis liber homo furtum fecerit, et in ipsum furtum temptus fuerit, id est fegangit, usque ad decem silequas, furtum ipsum sibi nonum reddat, et conponat pro tali culpa sol. octuginta, aut animae suae incurrat periculum.

Übersetzung

Von Diebstahl. Wenn ein freier Mann einen Diebstahl begeht und dabei ertappt wird, d.h. ein Viehgänger ist, so soll er bis zu zehn Siliquien das Diebesgut neunfach erstatten und für eine solch üble Schuld 80 Schillinge büßen, sonst gehe es ihm an sein Leben.

Apparatvariante fegangit
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 62, Zeile 12
Legesbereich Leges Langobardorum