Werktextstelle LLan ER Tit. 225
Werktextstelle | LLan ER Tit. 225 |
---|---|
Textauszug | Et si casu faciente sine heredes mortuus fuerit, et antea iudicaverit se vivo res suas proprias, id est andegawere et arigawere secundum legem Langobardorum, habeat cui donaverit. |
Übersetzung | Und wenn es sich zufällig ereignet, dass er ohne Erben stirbt, und noch vorher zu seinen Lebzeiten seine Habe, d.h. sein Hand- und Heerwerk einem anderen gemäß langobardischem Recht zuerkannt hat, so soll es derjenige haben, dem er es schenkte. |
Apparatvariante | arigawere |
Edition | MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 56, Zeile 2 |
Legesbereich | Leges Langobardorum |