LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 222

Werktextstelle LLan ER Tit. 222
Textauszug

Si quis ancillam suam propriam matrimoniare voluerit sibi ad uxorem, sit ei licentiam, tamen debeat eam libera thingare, sic libera, quod est vurdibora, et legetimam facere per gairthinx. Tunc intellegatur libera et legetima uxor, et filii qui ex ea nati fuerint, legetimi heredes patri efficiantur.

Übersetzung

Wenn jemand seine eigene Magd zur Ehefrau nehmen will, so sei es ihm erlaubt; dennoch muss er sie freidingen, so dass sie frei ist, was man wohlgeboren nennt, und er muss sie mittels Geergeding zu seiner rechtmäßigen Frau machen; dann soll sie als Freie und rechtmäßige Ehefrau anerkannt werden und die Söhne, die von ihr geboren werden, sollen als rechtmäßige Erben ihres Vaters eingesetzt werden.

Apparatvariante thingare
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 54, Zeile 4
Legesbereich Leges Langobardorum