LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 210

Werktextstelle LLan ER Tit. 210
Textauszug

Si quis rapuerit haldiam aut ancillam alienam et in curtis regis duxerit, et sequens dominus aut quicumque ex amicis aut servis: et gastaldius aut actor regis antesteterit, pro haldia de suis propriis rebus conponat illi, cuius haldia fuerit, solidos quadragenta, pro ancilla solidos vigenti.

Übersetzung

Wenn jemand eine fremde Halbfreie oder Magd raubt, sie in den Hof des Königs schleppt, ihr Herr oder irgendjemand von ihren Freunden oder Knechten folgt und sich der Gastalde oder königliche Amtsmann ihnen entgegenstellt, dann büße er für die Halbfreie ihrem Herrn aus seinem eigenen Vermögen 40 Schillinge und für die Magd 20 Schillinge.

Apparatvariante haldia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 51, Zeile 16
Legesbereich Leges Langobardorum