LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 208

Werktextstelle LLan ER Tit. 208
Textauszug

De raptu. Si quis rapuerit haldiam alienam, et in curte alterius duxerit, et sequens dominus aut parentes eius: et cui curtis fuerit, antesteterit et non permiserit vindicare aut foris extrahere, conponat solidos quatragenta, medietatem regi et medietatem cui aldia fuerit.

Übersetzung

Von Raub. Wenn jemand eine fremde Halbfreie raubt, sie in einen fremden Hof schleppt und entweder ihr Herr oder ihre Verwandten ihm folgen und sich der Besitzer des Hofes ihnen entgegenstellt und nicht erlaubt, sie zu befreien oder herauszuholen, dann büße er 40 Schillinge, zur Hälfte an den König und zur Hälfte an den, dessen Halbfreie sie ist.

Apparatvariante aldia
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 51, Zeile 8
Legesbereich Leges Langobardorum