LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 197

Werktextstelle LLan ER Tit. 197
Textauszug

De crimen nefandum. Si quis mundium de puella libera aut muliere habens eamque strigam, quod est mascam, clamaverit, excepto pater aut frater, ammittat mundium ipsius, ut supra, et illa potestatem habeat, vult ad parentes, vult ad curtem regis cum rebus suis propriis se commendare, qui mundium eius in potestatem debeat habere.

Übersetzung

Von sündhaftem Verbrechen. Wenn jemand, der die Muntgewalt über ein freies Mädchen oder Weib hat - mit Ausnahme von Vater oder Bruder - und sie als eine Hexe, d.h. als eine Zauberin, bezeichnet, verliere er die Muntgewalt über sie, wie oben beschrieben, und jene soll die Möglichkeit haben, sich mit ihrem eigenem Vermögen entweder ihren Verwandten oder dem Königshof anzuvertrauen, der dann die Muntgewalt über sie haben soll.

Apparatvariante strigam
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 48, Zeile 4
Legesbereich Leges Langobardorum