LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 196

Werktextstelle LLan ER Tit. 196
Textauszug

De crimen adulterii. Si quis mundium de puella libera aut muliere habens, excepto patre aut fratre, et crimen ei iniecerit, quod adulterassit, amittat mundium ipsius, et illa potestatem habeat cum rebus suis propriis, vult ad parentis reverti, vult ad curtem regis se commendare, qui mundium eius in potestatem debeat habere.

Übersetzung

Vom Verbrechen des Ehebruchs. Wenn jemand, der die Munt über ein freies Mädchen oder Weib hat - mit Ausnahme von Vater oder Bruder - ihr vorwirft, dass sie Ehebruch begangen habe, so verliere er die Munt über sie und jene hat nun die Möglichkeit mit ihrem Vermögen entweder zu ihren Verwandten zurückzukehren oder sich dem Königshof anzuvertrauen, der nun die Muntgewalt über sie haben soll.

Apparatvariante mundium
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 47, Zeile 19
Legesbereich Leges Langobardorum