LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 187

Werktextstelle LLan ER Tit. 187
Textauszug

et ille vir, qui eam violento ordine tulerit uxorem, conponat eam mortua, tamquam si virum de similem sanguinem, id est si fratrem eius occidisset, ita adpretietur et parentibus pro mortua conponere cogatur, aut cui mundius de ea pertenuerit.

Übersetzung

Jener Mann aber, der sie gewaltsam zur Frau nimmt, büße für die Tote, als ob er einen Mann vom selben Blut - etwa den Bruder - totgeschlagen hätte. So sei sie zu veranschlagen und so ist sie der Verwandtschaft zu büßen oder dem, dem die Mund über sie zustünde.

Apparatvariante mundius
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 45, Zeile 5
Legesbereich Leges Langobardorum