LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 174

Werktextstelle LLan ER Tit. 174
Textauszug

Non leciat [sic!] donatori ipsum thinx, quod antea fecit, iterum in alium hominem transmigrare: tantum est, ut ille qui garethinx susceperit, tales culpas non faciat donatori suo, quales solent ingrati filii parentibus suis facere, per quas exhereditantur, quae in hoc edictum scriptae sunt.

Übersetzung

Der Vergebende darf ein Geding, welches er zuerst errichtet hat, nicht wieder einem anderen zuwenden, sofern der, der das Speergericht empfing, nicht solche Schuld an seinem Schenker begeht, wie sie gewöhnlich undankbare Söhne ihren Eltern antun, um derentwillen sie, wie im Satzungsbuch festgesetzt ist, enterbt werden.

Apparatvariante garethinx
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 40, Zeile 17
Legesbereich Leges Langobardorum