LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LLan ER Tit. 125

Werktextstelle LLan ER Tit. 125
Textauszug

Si quis servum alienum rusticanum percusserit, pro unam feritam, id est pulslahi, si vulnus aut libor apparuerit, conponat solido medio;

Übersetzung

Wenn jemand einen fremden Ackerknecht verprügelt, büße er für einen Hieb, der Beulenschlag genannt wird, wenn eine Wunde oder ein blauer Fleck entsteht, einen halben Schilling.

Apparatvariante pulslahi
Edition MGH LL IV (Leges Langobardorum), Seite 29, Zeile 15
Legesbereich Leges Langobardorum