LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSax Tit. 48

Werktextstelle LSax Tit. 48
Textauszug

De eo quod vir et mulier simul conquisierint mulier mediam porcionem accipiat; hoc apud Westfalaos; apud Ostfalaos et Angarios nihil accipiat, sed contenta sit dote sua.

Übersetzung

Von dem, was Mann und Frau gemeinsam erworben haben, nehme die Frau den halben Teil: so ist es bei den Westfalen; bei den Ostfalen und Engerern soll sie nichts nehmen, sondern mit ihrer Ehegabe zufrieden sein.

Apparatvariante Angarios
Edition MGH LL V (Lex Saxonum, Lex Thuringorum, Lex Francorum Chamavorum), Seite 74, Zeile 7
Legesbereich Lex Saxonum
Handschriftenlesungen
  • angarios [LSax B, ²10. Norddeutschland, LSax Tit. 48]