LegIT

Der volkssprachige Wortschatz der Leges barbarorum

Werktextstelle LSax Cap.-Verz. Tit. 27

Werktextstelle LSax Cap.-Verz. Tit. 27
Textauszug

Si quis homo fideiussorem invenire non potuerit, res illius in forbanno mittantur, usque dum fideiussorem praesentet; si vero super bannum in domum suam intrare praesumpserit, aut solidos decem aut unum bovem pro emendatione ipsius banni conponat; et insuper unde debitor exstitit, persolvat.

Übersetzung

Wenn ein Mann keinen Bürgen finden kann, soll sein Vermögen beschlagnahmt werden, bis er einen Bürgen stellt; wenn er aber versucht, während des Bannes in sein Haus zu gelangen, büße er entweder zehn Solidi oder ein Rind als Strafe dieses Bannes; und obendrein bezahle er, wofür er als Schuldner einsteht;

Apparatvariante forbanno
Edition MGH LL V (Lex Saxonum, Lex Thuringorum, Lex Francorum Chamavorum), Seite 44, Zeile 8
Legesbereich Lex Saxonum